那位日语老师是“亲中派”的日本人,他以前也曾经当过中国人的保人,但是那个学生在毕业时找到的工作与专业不对口,申请工作签证时被入管局拒签了。所以日语老师为了那个学生到入管局跑了很多次,终于让他留了下来,日语老师说,他为了这件事操了不少的心。我马上解释说自己绝对不会给他带来麻烦的,他的确是一个非常善良的人,被我拙嘴笨腮的表白打动了。后来他跟我一起去了趟入管局,打听到办理更换保人的手续,就马上准备了所有需要的材料,由我提交入管局,我的保人更换成功了。后来我幸运地拿到文部省奖学金,文部大臣理所当然地成为我的保人,我的确没有让老师操什么心。
在他当保人期间,每个月我都以日语老师的名义向自己的银行账户里汇7万日元,而每次去入管局申请签证更新的时候,我便拿著银行的存折给入管局官员们看,证明他资助我上学。日语老师能无缘无故做我的保人,我已经感到万幸了。7月的“中元”,是日本人为关照过自己的老师、上司、顾客送礼的节日,我给他送了一瓶日本酒,以表感激之情。但他却认真地告诉我,自己不能收这酒,以后再也不要给他送礼了,下不为例。他是认真的,所以逢年过节我再也不敢送了,只是在我回国的时候带回来一些治糖尿病的消渴丸。老师的妈妈有糖尿病,而他每次都让我开收据,把药费换算成日元还给我,他的确是个不计回报地帮助留学生的好人。
我的朋友颖的保人更加令人羡慕,他的保人出钱为她租了一间月租金4万日元的公寓,而且还让她去自己开的公司里打工,薪水不低,付给1000多元/小时,这对于刚来日本的留学生来说真是天大的好事。据说我另外一个日语学校的同学的保人更神通广大,是堂堂的国会议员,所以虽然他年龄超越了日语学校的入学限制,已经过了而立之年,依然能在短时间内拿到留日签证,让人羡慕不已。
不过让日语学校或大学里的老师当保人也不失明智之举。这样就不欠个人担保人的一份人情,较正规的日语学校还能安排住宿,介绍工作。但是,国内家属做经济担保就得靠自己在日本多多结交朋友,为今后需要保人时做准备了。
上一页 [1] [2] 尾页