打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

ヴィンテージ(古典)

作者:鱼鱼翻译 文章来源:デジタルフォトエッセイ 点击数 更新时间:2004-12-21 16:08:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

贯通会员翻译讨论作品,仅供参考,如果想参与讨论请登陆论坛相关版块。
http://bbs.kantsuu.com

もう気分は南国ハワイ。ハワイといえば、アロハシャツ。本当は、ハワイアン・シャツ(Hawaiian Shirts)という。Kamehameha Garment(カメハメハ・ガーメント)社のヴィンテージものは、コレクター間では数百ドルから数千ドルの価格がつくこともザラにあるらしい。価値とは、多様なものだ。

感觉就是南国的夏威夷。要说夏威夷的话,首先就得说夏威夷。威夷实际上是叫做夏威夷的·衬衫(Hawaiian Shirts),是Kamehameha Garment公司生产的古典式东西,在收藏家之间价格从数百美金到数千美金好像是一点也不稀奇。所谓的价值真是多种多样啊。

ビンテージとして価値のあるシャツは、1940年代後半から1950年代のほんの間にしかない生産しなかったレーヨン素材のものをいう。60年代以降はポリエステル素材による大量生産の時代になっていく。たかが土産物だったシャツの歴史。だが、奥が深い。人もヴィンテージになるのだろうか。

作为最好的衬衫的价值,只有从1940年代后兰若期到1950年代之间没有生产的,被称为人造丝素材的东西。60年代之后成为聚脂材料的大量生产时代,多少也可以算是特产衬衫的历史了,只不过,其中很深奥。人也会成为古董吗?

写真:

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口