打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

昭和エレジー(昭和哀歌)

作者:鱼鱼翻译 文章来源:デジタルフォトエッセイ 点击数 更新时间:2004-12-21 16:09:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

贯通会员翻译讨论作品,仅供参考,如果想参与讨论请登陆论坛相关版块。
http://bbs.kantsuu.com

海外から集まるTOKYOという街の片隅でくつろぐカップルがいた。南米風のふたりは、東京で働き、東京で暮らしているのだろうか?などと想像しながら、ドラマのように気になって仕方がなかった。「どこ行くの?パチンコしましょう」という東京パノラママンボボーイズのアルバム「マンボ天国」に納めらている曲が浮かんでしまった。

在一条叫TOKYO的街道的一汇集了从海外来的正在休息情侣们。具有南美风情的两人在东京工作、在东京生活着吗?一边这样猜想着,一边像电视剧一样非常的在意“要去哪里呢?……”中东京的合影画摄影师所作的相册中所收集的一首叫“曼保舞天堂”的曲子。

専門家に言わせると「東京パノラマは、昔の日活映画でキャバレーのシーンにでも登場しそうなサウンド」だそうだ。だから、南米風のふたりも昭和の懐かしい感じが、残っているような気がしてならない。昭和エレジーというか、一種独特のレトロな感覚がすごく心を動かす。きっと、残酷な事件や貧富の差が出ている現実への逃避かもしれない。それでも、コミカルで軽妙な時代がきっと蘇ると確信した。

有专家说“东京全景使以前的日活电影可以和酒馆里的景色同时登场”一样。所以,具有南美风情的两个也似乎感觉到了昭和怀念的感觉,不能留下一样的心思。是不是叫做昭和哀歌?一种独特的怀古情怀深深的打动人们的心。一定是为了逃避残酷的现实和贫富的差别吧!尽管如此,(我)确信诙谐轻松的时代一定会复苏。

写真:


 

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口