打印本文 关闭窗口 |
サンタ(圣诞)
|
作者:鱼鱼翻译 文章来源:デジタルフォトエッセイ 点击数 更新时间:2004-12-28 8:15:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
贯通会员翻译讨论作品,仅供参考,如果想参与讨论请登陆论坛相关版块。 永遠の命を持つ長老のサンタクロースは、北極の近くにあるグリーンランドって所に住んでいる。しかも、公認サンタクロースは世界中に180人くらいいるという。それでも、非公認で映画のように「バッドサンタ(原題:BAD SANTA)」もきっといるはず。「クリスマスを金もうけに使う商業主義も、ウソで固めて砂糖をまぶしたようなクリスマス映画も嫌いなんだ。これはクレージーな作品だけど、根底には正直さと誠実さがあると自負しているよ」とBAD SANTAのテリー・ツワイゴフ監督はいう。
拥有永恒生命的长老——圣诞老人,居住在一个离北极附近叫Greenland的地方。而且,据说公认的圣诞老人在全世界有180人左右。尽管如此,如果非公认的像《BAD SANTA》的电影一样的一定也有。“我也讨厌利用圣诞节赚钱,商业主义用谎言牢牢的把圣诞节的电影像涂满砂糖一样。这是一部疯狂的作品,不过这部片子骨子里的正直和诚实让我觉得引以为傲” BAD SANTA的导演这样说到。
サンタクロースは、4世紀頃、現在のトルコのミュラのカトリック教会の司教、セント・ニコラスが子供達にプレゼントを運んだのが起源らしい。キリスト教がアメリカに広まっていくなかで、「セント・ニコラス(Saint Nicholas)」がなまって「サンタクロース(Santa Claus)」と呼ばれるようになった。白ヒゲ・赤服のイメージが広がったのは、コカ・コーラの宣伝によって定着したとか。なんでも商業主義にしてしまうアメリカの底力を感じる。アメリカに踊らされているのは、首相や政治家ばかりでなく、我々庶民も。もうじき、メリー・クリスマス!?。
圣诞老人好像起源于是在4世纪左右, 现在土耳其的每拉城的天主教会的主教,圣·尼古拉斯给孩子们发送礼物。随着基督教在美国的传播,“圣·尼古拉斯(Saint holas)”逐渐的被称呼为“圣诞老人(Santa laus)”。一个白胡子、穿红袍的形象的蔓延是随着可口可乐公司的宣传而扎根的。让人觉得美国的底力就在于,不管什么都进行商业化。被美国操纵的,不仅仅是首相和政治家,我们这些平民也一样。已经直接恭贺圣诞了!?
写真:
|
打印本文 关闭窗口 |