打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

ウェイストダウンスカートのすべて(“应有尽有的低腰裙”)

作者:鱼鱼翻译 文章来源:デジタルフォトエッセイ 点击数1103 更新时间:2005/1/17 7:34:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

贯通会员翻译讨论作品,仅供参考,如果想参与讨论请登陆论坛相关版块。
http://bbs.kantsuu.com

プラダブティック青山店で行われている「ウェイストダウン-スカートのすべて」が1月16日で終了してしまうというので、あわてて見に行った。メイン会場の6階から、売り場の5階から地下1階まで、様々な方法でスカートが展示されていた。キューレーターのAMO/OMAが、下半身の「動きの表現体」として無限の可能性を持つスカートと言うように、何気ない日常の中の芸術性、アート性を改めて感じた。

由于在普拉达时装青山店举行的名为“应有尽有的低腰裙”的展览于116日结束,匆匆忙忙的就赶了过去。不仅仅是主会场的6楼,从销售处的5楼一直到地下室1楼为止,用各种各样的方式展示了多姿多彩的各种款式的裙子,像评议员(AMO/OMA)所说的一样,裙作为下半身“运动的表现体”拥有无限的款式变化,在这次的展览中不由得让人重新感受到,日常生活中蕴藏的艺术性和创造性。

この展覧会で驚かされたのは、くるくるスイングするスカートの数々ではなく、ショップスタッフの応対。どんな人にでも、気軽に笑顔で作品の説明や解説をしてくれたおかげで、展覧会の主旨や意義がわかった。また、美術館や展覧会会場という場で開催されるビジネスライクで、監視されているような冷たい目線がない、優しい自然の太陽光を浴びながら展覧できることが新しい。失われそうな文化性や芸術性が、手の届く場所で行われている。ヨーロッパの文化、芸術に対する考え方を見た気がした。

这个展览会令我震惊的不是滴溜溜摇动的各种各样的裙子,而且是店铺职员的解说和接待方式。只要是参加展览的人,通过她们满脸笑颜,轻松愉快的对作品进行的说明和解说,都充分的领略到本次展览的主旨和意义。还有就是本次展览中不用承受像美术馆或是其它的展览会召开时那种严肃的事务性气氛,也不用承受像被监视一样的冷冷的视线,一边享受着自然的享受着温暖的太阳光一边可以充分享受展览的乐趣,本次展览是一个全新的开始和体验。所失去的这种文化性和艺术性竟然可以垂手可得之处所这般举行开了,我觉得可以看到(日本)对欧洲文化和艺术的想法。

写真:

[1] [2] [下一页]


·贯通日本语免中介费帮您办理去日本留学!
·还在为留学日本的中介费苦恼吗?贯通日本语帮你搞定!
·免除上万的日本留学中介费的烦恼,日本留学不要钱!
·日语交流聊天室,国内最火的日语聊天室之一!
·留学日本不要钱,免费帮您办!
·日语交流论坛,国内注册会员最多的日语学习论坛之一!
·贯通日本语免费帮您办理日本留学。
·要想去日本留学就找贯通日本语!
·贯通广告合作,在贯通日本语刊登广告,日语培训、留学日本的推广平台!


51La免费留学免费留学 打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口