打印本文 关闭窗口 |
欠かせない旅行鞄(不可缺少的旅行包)
|
作者:鱼鱼翻译 文章来源:デジタルフォトエッセイ 点击数 更新时间:2005-1-25 8:32:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
贯通会员翻译讨论作品,仅供参考,如果想参与讨论请登陆论坛相关版块。 大きなバッグをしょって移動する姿を見ていると旅行をしているのだろうか?とにかくバックが楽しそうにしている。最近、旅行鞄のことをラゲージ(luggage)という。米国ではバゲージ(baggage)ともいう。大きなトランクを馬車に乗せて旅をした時代、船で旅をした時代、自動車で旅をする時代、飛行機で旅をする時代と様々に変化しても、旅行鞄は欠かせない。そこに詰め込まれたトラベラーズの衣類や筆記用具や洗面道具のひとつひとつが、踊るような楽しさが旅にはある。 经常看到背着大大的旅行包行走的身影吗?不管怎么样,背影看起来是快乐的。最近把旅行包称为行李(luggage)在美国则被称为“行襄(baggage)”。马车上载着大大的行李箱去旅行的时代,乘船旅行的时代和乘汽车旅行时代,以及到现在的乘飞机旅行的时代起了天翻地复的变化,旅行包也成了必不可少的“行李”。那里面被一一塞满旅行必要的衣服和一些笔记用品及洗漱用品,真是一个轻松快乐的旅程。 旅行鞄といえば、ルイ・ヴィトン(LOUIS VUITTON)。創始者ルイ・ヴィトンは、1821年にスイスと国境を接する町に生まれた。14歳のルイ・ヴィトン少年は、徒歩で一年以上かけてパリに辿り着き、パリで荷作り用木箱製造兼荷作り職人として働き、30歳にフランス随一の鞄職人として、オートクチュールの豪華な衣装を入れる箱詰めの仕事に従事していたという。トランク製造職人として名声を高めたことによって、超高級ブランドになった現在でも、その片鱗が伺える。旅行を愛した人なのかも。 说到旅行包就不得不提到路易威登(LOUIS VUITTON)。其创始人路易威登于1821年出生于一个与瑞士交界的城市,据说年仅14岁的路易威登独自徒步花了一年多的时间走到巴黎,在巴黎他成为一名为制作装货物木箱兼制造货物的手艺人,在30岁的时候成为法国第一专业制包的手艺人,为高级服装店的豪华服装制作包装箱。随着手提臬制造人名声的提高,现在成为了超级品牌,由此可见一斑。也许他也是一个爱好旅行的人。 写真:
|
打印本文 关闭窗口 |