打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

期待しすぎるから(过于期待)

作者:鱼鱼翻译 文章来源:デジタルフォトエッセイ 点击数2514 更新时间:2005/3/29 6:34:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

贯通会员翻译讨论作品,仅供参考,如果想参与讨论请登陆论坛相关版块。
http://bbs.kantsuu.com

今年は、白のダウンコートを着ている女性が多い。バッグも心なしか頑丈なルエラのジゼルバッグなどが大人気。カラーアナリストの桶村久美子さんによると「景気回復の兆しがあらわれてくると白が流行り、景気が上昇機運にある時は、流行色もカラフルになる傾向がある」という。そいうえば、ピンク色も増えているような気がする。ただ、春が来ただけなのかもしれない。往々にして我々は期待しすぎてしまう。

今年穿白色大衣的女性较多,包的话也许是出于心理作用, 总觉得耐用的吉普赛包等非常受欢迎。色彩分析师桶村久美子说“白色流行是经济烣复的兆头,如果经济有上升趋势的话流行的色彩就倾向于艳丽”。照这样说来,总觉得粉红色的流行也是代表着经济在发展。也许仅止是春天来临而已,对于春天来临我们总觉得期盼了很久。

写真:


 

[1] [2] [下一页]


·贯通日本语免中介费帮您办理去日本留学!
·还在为留学日本的中介费苦恼吗?贯通日本语帮你搞定!
·免除上万的日本留学中介费的烦恼,日本留学不要钱!
·日语交流聊天室,国内最火的日语聊天室之一!
·留学日本不要钱,免费帮您办!
·日语交流论坛,国内注册会员最多的日语学习论坛之一!
·贯通日本语免费帮您办理日本留学。
·要想去日本留学就找贯通日本语!
·贯通广告合作,在贯通日本语刊登广告,日语培训、留学日本的推广平台!


51La免费留学免费留学 打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口