打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

リスクが会社を大きくする(风险使公司扩展)

作者:鱼鱼翻译 文章来源:デジタルフォトエッセイ 点击数2898 更新时间:2005/3/29 6:36:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

贯通会员翻译讨论作品,仅供参考,如果想参与讨论请登陆论坛相关版块。
http://bbs.kantsuu.com

元気の素、若さとバイタリティに満ちた男がいる。凹むことの無い原動力と前に進むしかない経営力で、250ブランドを扱うオンラインセレクトショップを自社運営している。1998年に会社を設立し、2000年1月に音楽CD通販をオンラインショップ化、ストリート系アパレルブランド「DEVILOCK」や「XLARGE」を中心としたアパレルセレクトショップを次々と立ち上げた男。その男、スタートトゥデイの社長、前澤さんにお会いした。

遇见了一个精神饱满、年轻而又充满活力的男人,凭借着自己的原始动力和没有缺陷的经营力度,不断发展壮大。一个自己开公司营运着集中了250个品牌的在线自选商店。一个1998年公司建立到20001月通过在线商店开展音乐CD邮购业务,以中心街系服装“DEVILOCK(日本本土街头品牌)”和“XLARGE”为中心不断的成功启动服饰在线销售的男人。这个男人就是开创今天的社长,前泽先生。

2004年12月からZOZOTOWNというショッピングタウンをネット上に立ち上げた。ファッション・音楽・家具・雑貨などライフスタイル提案し、ゾーンごとに編集されたショッピングエリアにしている。ネット上にお洒落な百貨店を作りたいという夢が実現したようだ。自社で仕入れ、自社で梱包から出荷までするという姿勢がいい。「自分達で、一人一人のお客様にお届けする気持ちを失いたくない」という。どこか、米国のアマゾンに似た経営哲学を持っている。バイイングはリスク(危険)が高い。確かに、リスクが会社を大きくする。

200412月开始在网络上开创了“ZOZOTOWN”这个购物商城,时尚、音乐、家具、杂货等生活方式的建议,按类别划区域编制,想在网络上成立已经装饰好的百货商店这个梦想好像终于得到实现。从自己的公司包装到出荷一条龙服务比较好,他说“我不想丧失由我们亲自将货物送达每一个客人的心情”。他有着与美国的亚马逊河相似的经营哲学。诚然做买卖的风险很高,便事实上风险可以使公司得到扩展。

写真:


 

[1] [2] [下一页]


璐€氭棩鏈鍏嶄腑浠嬭垂甯偍鍔炵悊鍘绘棩鏈暀瀛︼紒
杩樺湪涓虹暀瀛︽棩鏈殑涓粙璐硅嫤鎭煎悧锛熻疮閫氭棩鏈甯綘鎼炲畾锛�
鍏嶉櫎涓婁竾鐨勬棩鏈暀瀛︿腑浠嬭垂鐨勭儲鎭硷紝鏃ユ湰鐣欏涓嶈閽憋紒
鏃ヨ浜ゆ祦鑱婂ぉ瀹わ紝鍥藉唴鏈€鐏殑鏃ヨ鑱婂ぉ瀹や箣涓€锛�
鐣欏鏃ユ湰涓嶈閽憋紝鍏嶈垂甯偍鍔烇紒
鏃ヨ浜ゆ祦璁哄潧锛屽浗鍐呮敞鍐屼細鍛樻渶澶氱殑鏃ヨ瀛︿範璁哄潧涔嬩竴锛�
璐€氭棩鏈鍏嶈垂甯偍鍔炵悊鏃ユ湰鐣欏銆�
瑕佹兂鍘绘棩鏈暀瀛﹀氨鎵捐疮閫氭棩鏈锛�
璐€氬箍鍛婂悎浣滐紝鍦ㄨ疮閫氭棩鏈鍒婄櫥骞垮憡锛屾棩璇煿璁€佺暀瀛︽棩鏈殑鎺ㄥ箍骞冲彴锛�


51La鍏嶈垂鐣欏鍏嶈垂鐣欏 打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口