打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

レッグ・ファッション(美腿时尚)

作者:鱼鱼翻译 文章来源:デジタルフォトエッセイ 点击数 更新时间:2005-4-2 6:05:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

贯通会员翻译讨论作品,仅供参考,如果想参与讨论请登陆论坛相关版块。
http://bbs.kantsuu.com

タイツをはいた片脚だけが伸びている様は、かなり妙だ。伸縮性のある腰から下をぴったりとおおうように作られたものをタイツという。無地に飽き足らず、ボーダーから花柄、キャラクター柄まで様々なデザインが軒を多い尽している。中学生や高校生などのティーンエージャーが、遊び半分にはくのだろう。脚自体が、歩くオブジェのような芸術性を帯びるのだろうか?レッグ・ファッションは、新たな展開になりそうだ。楽しみだ。

一只只穿了连身裤袜的脚挂在那里, 真是一道奇怪的风景线。连身裤袜是自腰部以下,具有伸缩性的紧身衣裤。不够称心的素色,从滚边到各种花式以及人物图案等设计挂满了众商家的店头。那些初中生和高中生等青少年,像穿来玩一样。而脚本身难道还带着像走路一样的艺术性吗?美腿时尚将会得到更广阔的发展。真的是很有趣。

写真:

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口