打印本文 关闭窗口 |
日本加强应对中国游客涌入中国留学生任导游翻译
|
作者:王婧 文章来源:日本新华侨报网 点击数 更新时间:2010-12-29 12:52:36 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
为了应对最近来自中国大陆和台湾游客逐步增多的趋势,日本北海道登别熊牧场招募了室兰工业大学的多名中国留学生在牧场内做中国人导游,为游客提供导游和翻译等服务,得到了游客的普遍好评。 近期,来自中国大陆、香港、台湾的东亚游客日益增多,最多的时候一天有200多人来到牧场游玩。据预测,今后来自中国大陆游客可能会继续增加。因此,今年4月开始,登别熊牧场通过派遣公司与进行过工作登记的室兰工业大学中国留学生及其家属签订合同,每人一天工作6个小时,主要是担任导游和翻译。而牧场中如有节目表演,他们也要担任翻译。 现在共有11名导游每天交替在牧场内工作。室兰工业大学研究生院1年级学生、已在日本生活5年的姜岩(28岁)在学校主修的是阿伊努族历史和文化,他现在在牧场阿依努文化村中担任民族舞蹈讲解和翻译。 为了能顺利的给游客提供翻译服务,姜岩总是要提前学习剧本中专业词汇的意思、熊的生存现状以及即将上演节目的内容等,除此之外,他还积极的向其他做导游的同事学习,并交流经验。姜岩非常认可自己的工作价值,感慨道:“我用中文给游客做说明,游客们就非常高兴,如果我讲的内容他们都明白了,自然会增添很多旅游乐趣。这样我自己也会非常开心的”,并表示“希望学习阿依努族语言,能够直接翻译”。 牧场园长尾崎武志表示“虽然现在来自东亚的游客主要还是以旅游团为主,但是今后没有导游和陪同人员的自助游客会越来越多。我们希望通过提升服务让大家在牧场内体会更多旅游的乐趣”。另外,为了便于游客识别,牧场特别为中国导游准备了橘红色的上衣,非常醒目。
|
打印本文 关闭窗口 |