打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

中国留日学生盼回国卖煎饼 立志推广日本饮食文化

作者:未知 文章来源:中新网 点击数 更新时间:2011-2-24 13:32:33 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

中新网2月18日电 据日本新华侨报网报道,食物在人们的生活中是除了语言之外的另外一种体现人们生活方式的一种事务。很多刚刚到日本留学的中国留学生首先都是从熟悉日本的食物开始认识日本的,以至于不少中国留学生最后都喜欢上日本料理的味道,并立志要向国人推广日本的饮食文化。

  据日本《朝日新闻》报道,“希望能将在广岛学到的杂煎菜饼到中国推广”——日本广岛经济大学3年级留学生、来自中国内蒙古自治区的温都苏用广岛方言热情洋溢的说道。温都苏到日本已经5年了,现在在广岛市中区药研堀店打工,负责做杂煎菜饼。据他讲,刚到日本的时候,他很讨厌这个味儿,后来逐渐喜欢上,现在已经有了一个毕业后到中国推广杂煎菜饼的梦想了。

  2006年3月温都苏刚到广岛的第三天,一位中国朋友表示“到了广岛一定要尝尝这个”带他来到了一家杂煎菜饼的店,他第一次看到杂煎菜饼的时候想“这是什么呀,一看就不好吃”,现在回忆起来,温都苏表示“那家店的酱有点甜,确实是不太好吃”。

  温都苏到日本留学,原本是希望学习日本先进的技术。初到日本,他先是在语言学校读书。之后不久,通过亲戚的介绍来到一家名叫“八纮煮店”打工。也正是从这里开始,温都苏才算真正接触到了杂煎菜饼。与店主多久和吉多佳(60岁)有种“相见恨晚”的感觉。打工最初三个月,他基本是一边查字典一边在工作中学习日语。温都苏表示“礼节和语言都是在店里学到的”。随着时间的推移,他渐渐习惯了日本的味道,开始喜欢上了杂煎菜饼。

  2007年8月,温都苏回了一次位于中国内蒙古自治区的家乡。回家的时候,父亲表示“我想尝尝你在日本经常做的那个杂煎菜饼”。于是,温都苏购买了原料,用从日本带回去的酱料给父母和妹妹做了一次广岛风味的杂煎菜饼。母亲勉强吃了,父亲只吃了一口就不吃了,而妹妹更是见到父母吃时候的表情尝都不想尝。

  “但是在日本这个却那么受欢迎”。于是,温都苏尝试到超市购买调料,自己对酱料进行改良。他减少了酱料的甜味,逐渐做出了大家可以接受的味道,并拿给家人品尝。父亲表示“这样的话,还能吃点,味道不错”。听到这个评价,温都苏非常兴奋。

  温都苏开始想在中国推广杂煎菜饼是在2009年的9月。那时候他经多久和先生介绍到一家公司实习,实习过程中,他从公司在中国拓展销路的商业模式中得到了启发。在考虑自己今后人生发展方向的时候,温都苏最终决定全心全意来发展“杂煎菜饼事业”。多久和先生也表示,可以从温都苏的一举一动中感觉到,“从去年开始,温都苏的心思似乎全部用在了杂煎菜饼中”,甚至希望将制作杂煎菜饼的工作彻底交给温都苏。

  温都苏的想法是,在中国,首先要使用辣味酱料来吸引顾客。之后,再以“还有这样的酱料呢”等,逐渐向客人推出日本式的具有甜味的酱料。温都苏表示“杂煎菜饼代表了一种日本文化。所以如果不推广日式的口味,就是没有意义的”。

  温都苏表示,他希望推广到中国的不仅仅是杂煎菜饼的味道,还有中国也有的大家围在圆桌周围等待美食的心情。在日本店里,大家可以通过在铁板上进行烹饪的过程来加强沟通。即便是当时并不怎么懂日语,自己都可以在店里同事以及客人的指点下理解到这一点。所以,他非常希望推广这样的习惯,并使之融入到中国的饮食文化中。

  “如果在中国开杂煎菜饼店的话,一定会有人问‘日本到底是什么样的呢’这种问题的。那时候我就会将自己在日本留学期间的见闻告诉大家。希望通过这样的方式为中日之间架设友好的桥梁”。(王婧)

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口