打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

说说日本生活的三忌

作者:未知 文章来源:留学之梦 点击数 更新时间:2006-8-9 15:09:41 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

初到日本,即得朋友忠告,曰之“三忌”:说话声音勿大,烧菜油烟勿重,垃圾无类勿扔。

时间长了,发现此话果不其然。先看说话,上下班高峰的车厢里,拥挤得绝不亚于当年上海的公交车,真是前腔贴后背,前脚顶后跟。即便如此,却也不见语嚷声怨,倒是在国内听惯了家里长巷里短、孩子皮丈夫懒之类车厢流行文学的我,反倒空寂得不太习惯。便也学着日本人屏气凝息,左右不视,入了乡随了俗。

偶与朋友言及此事,他又给我举了一例,说日语里有“痴汉”一词,专指那类在拥挤车厢里趁机对女性“吃豆腐”的不良男人。日本女性逢遭此劫,也多忍气吞声,以躲避甚至下车转乘自护,敬鬼神而远之,绝不大喊大叫。我声言此例不当,朋友却说权当窥斑见豹,我无意再去理论,任他去了。一日路上,眼见两车追尾相撞,心想一场恶吵难免。不料两位司机下车后,先互相鞠躬,再双退路边,没伸指没挥拳也无声声吼,尽呈商谈状态。

吃过日本料理的外国人,都有同感,那就是不论你吃的时候是如何地饕餮,但两小时后你准有饿感,原因是油水太少了。有人从饮食文化上分析后,说西方是烤,中国是烧,日本则是煮。煮用水,吃的是清淡雅,烧用油,讲的是色香味。当然,熘炒烹炸起来,不免油烟四起,挂壁熏室。那日租房,房东就告诉我,你们烧中华料理,最好把厨灶四壁用报纸贴遮一下,勤换常调。否则日子长了,连榻榻米都会发粘变色,还要注意排风之类,等等云云。后来去几处朋友家,见“遮纸术”,已是家家的灶间风景了。

再说扔垃圾,更是环保得很,不但限时限地,还有可燃与不可燃之别。可燃者如纸、厨房垃圾之类有机物,皆须装入近乎透明的塑料袋中。不可燃者如饮料罐、玻璃瓶之流,则要放进黑色袋里。扔者明确,收者了然。公共场所如游乐场或路边的垃圾桶,清一色地全用镀锌材料制成,举国统一。雨无法使其锈蚀,看则能醒人眼目,成了注册商标。收垃圾的车也是限买限卖,都装备了随车处理垃圾的功能。成袋的垃圾刚扔进车里,就被转动的机械搅碎压扁,成了砖茶式的大方坨,绝无散装垃圾满街飞扬之虞。

大件垃圾如家具、家电、自行车之类,扔之必须事先向清扫事务所登记,并要在弃物上贴好弃者的姓甚名谁、住所电话,按地点放,依时间收。笔者回国前,因运费太贵携之不便,加上电气的电压和制式与国内不同,也扔掉一大堆。那日,朝日泻地,与我相伴几年的家什,被照得像座小山。我忍不住地拍了几张照片,留作纪念。
[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口