打印本文 关闭窗口 |
ピース(和平)
|
作者:鱼鱼翻译 文章来源:デジタルフォトエッセイ 点击数 更新时间:2004-10-21 12:38:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
贯通会员翻译讨论作品,仅供参考,如果想参与讨论请登陆论坛相关版块。 ブロックで作られた平和や反戦を表すピース・マーク。戦争の映像が日常化している現在、徐々に麻痺し始めている平和や反戦の意識。何気ない、目立たないブロックだからこそ、衝撃を覚えた。同じ地球上で、権力者や利権者の私利私欲のために戦う戦争。数多くの民を犠牲にしてでも、富を得たい欲望の争い。愚かな争いと思いつつも、明確な意思表明できない民意を無機質なブロックが代弁している。 民间同盟制作的代表和平和反战的和平标志。现在战争的场面已经日常化了,渐渐的和平和反战的意识也开始麻痹了。正是由于民间同盟的不显眼,无意间记住了冲击。在同样的地球上,掌权者和利用权力的人为了自己的私人利益和欲望而发动战争,不惜牺牲众多民众的生命只是为了满足自己渴望得到财富的欲望。虽然认为这是愚蠢的争夺,无机制的民间同盟代表就是代表那些无法明确的表明自己的意识的民众。 デイリー新語辞典によると、「ピースマーク(peace mark)は、イギリスの核兵器廃絶運動団体CND(Campaign for Nuclear Disarmament)のロゴが世界的に一般化、手旗信号の形で、核兵器廃絶(Nuclear Disarmament)の頭文字 ND 図案化した。俗に、平和の象徴である鳩の足跡」ともいわれているとか。欲望のための戦争。人類はどこに行こうとしているのだろうか。欲望の海をさまよう愚かさの中で、人類は滅亡するのだろうか。そんなに愚かでもないと信じている。平和を。 根据新语词典的解释“和平标志”是指英国废绝核武器运动团体CND的铅字在世界中普通化,并以旗语信号的形式把“废绝核武器”的英文单词的第一个字母进行图案化。还有一种通俗的说法说是“(和平标志)是和平象征的鸽子的足印”。这难道不是在欲望的海洋中彷徨徘徊,在愚蠢之中使人类走向灭亡吗?和平令人们相信(人类)并不是如此愚蠢。
|
打印本文 关闭窗口 |