打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

在日本IT业工作21年 中国女子:管理就是做桥梁

作者:未知 文章来源:中国侨网 点击数 更新时间:2007-10-30 9:45:34 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

中国侨网消息:据日本《中文导报》报道,“作为一名中日间企业的管理者,他的必备素质就是要理解中日两国的文化,而最主要的工作,就是要企业内的中国人员工和日本人员工互相间能够理解彼此的文化背景,让两国的文化相融,而不是相斥。”这是在日本IT业内工作了21年,做了10多年管理工作的张欣(化名)女士发自肺腑的感触。

  张欣来日21年了。1986年,不满30岁的张欣作为研修生来日本一家IT企业进修,2年后转为企业的正式社员。

  当时中国来日本企业进修的人还很少,在中国国内是一个令人羡慕的差事,张欣以头脑聪慧、大专毕业、精通日语等条件被企业看中,来日后她的优势很快得以发挥。

  由于父母均会日语,小时候家里就经常用日语会话,这为张欣打下了很好的日语基础,张欣来日后很快过了语言关。

  张欣回忆,初来日本时,还带着初出国门时的一股拼劲,虽然在国内时几乎没做过真正的软件开发工作,但工作上了就拼命学技术,每天早上9点上班,下班最早也要到晚上9点,吃了饭还要再看书学习,每天都是凌晨两三点钟了才睡觉。凭着这股拼劲,张欣的技术进步很快,很快得到了公司同事们的承认和赞赏。几年后,1990年公司重组,几位公司干部立即找到张欣,邀请她和他们一起创办新的公司,张欣同意了。也就是从这一年开始,张欣开始了在日本的企业经营管理生涯。

  以后10年,公司有了发展,张欣也积累了大量的管理经验。2000年前后,由于被诈骗集团诈骗,虽然后来警察破了案,罪犯伏法,但张欣他们的公司也为此负债累累,不得不破产。此后张欣又到新的企业去做管理工作……

  张欣表示,自己在日21年,做管理工作17年,而工作过的这些企业,要么是日本公司内有很多中国人员工工作,或面向中国发包软件工程,要么是中国企业来日本开设的子公司,都是在中日两国人之间工作,她体会到,中日两国文化,有很多相似相通的地方,但在深处、在细节上差别也很大,不同的文化背景下成长起来的两国人在一起工作,相互理解彼此的文化,相互融合才是关键的地方,也是管理者最重要的工作。

  如有些日本人管理者,以为自己喜欢中国了解中国,往中国发包工程,却不理解中国员工为什么不愿加班,下了班要去接孩子等,张欣就要向他解释,中国是夫妇一起上班,一起分担家务,这些观念与日本有很大的不同,并介绍中国的社会氛围对男人的要求与日本不同等等。

  而一些来日不久的中国人员工,对日本并不了解,按中国的惯性思维做事,如大家在一起讨论工作时,往往爱显示自己,轻易说些没问题等话,工作起来却不注意细节,小错误接连不断,日本人为此气愤不已,自己却还不以为然等等。这时张欣就要向中国员工解释日本人的思维,讲清日本人的虚心,对工作的细致严格要求,不管大错误小错误,都不允许出现等等,思想上想通了,工作起来才能顺利。这些小事在工作中越是在细小的环节上越多。而沟通不好,人的心情不顺就会影响整个工作的进程。

  张欣表示,在中日两国人间做工作,不是要做跷跷板的轴,让两边一高一低,难以平衡,而是要做桥梁,让两边更能够相融相通。这也是在中日间企业做管理者能否成功的关键。

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口