据日本新华侨报网报道,很多在日外国人由于不懂日语,患病时常常为不知如何就医而担忧。近日,神奈川县相关财团法人面向在日外国人制作了包括中文在内的多种语言的病历表。神奈县内的华人可根据中文病历表以及相关说明到日本医院就诊。
据日本《神奈川新闻》消息,2014年春季,神奈川国际交流财团开始完善环境,制作了外国居民在医疗机构描述自身症状时使用的“医疗病历表”和儿童接种时使用的“预防接种指南”。
神奈川国际交流财团制作了包括中文、英文、韩语、朝鲜语、西班牙语、他加禄语、柬埔寨语等18种语言的病历表。对应诊疗科目为内科、外科、眼科等11个科目。病历表上用中文等多种语言介绍了诊疗科目相关说明以及根据症状能够找到的信息。
为向外国儿童监护人传达预防感染病重要的幼儿预防接种信息,该财团也制作了10种语言的儿童预防接种指南。指南中总结了接种时的注意事项等内容。
截止到2012年12月末,神奈川县共有约16万名外籍居民生活。目前,实际情况是该县很难向外国人居民传达医疗相关信息。由于不了解语言,也有的外国人在犹豫的时候病情恶化。该财团说:“希望此举能够有助于消除外国人居民对健康方面的担忧。”(郭桂玲)