您现在的位置: 贯通日本 >> 留学 >> 文化短篇 >> 正文

手作り感のあるお店(一个仿若亲手制作而成的店)

作者:鱼鱼翻译  来源:デジタルフォトエッセイ   更新:2004-11-21 9:11:00  点击:  切换到繁體中文

 

贯通会员翻译讨论作品,仅供参考,如果想参与讨论请登陆论坛相关版块。
http://bbs.kantsuu.com

ドアが看板(かんばん)古着(ふるぎ)()さん。とっても手作(てづく)(かん)のあるお(みせ)だ。自分(じぶん)(たち)出来(でき)ることを一生懸命(いっしょうけんめい)やることがトレンド。だから無理(むり)借金(しゃっきん)をしたり、ローンを()んだりしないナチュラルなスローライフが、主流(しゅりゅう)なのかも。夢中(むちゅう)になれることってそう(おお)くないから、()つかったら、がむしゃらに(はたら)く。それが、スローライフなのかも。

以门为招牌的旧衣服店,就连把手也像是自己亲手制作的一样。(店主说)自己倾向于尽可能的做一些自己力所能及的事情。所以也许并不是勉强的去借一些钱,或是贷一些款,而是以自然舒缓的生活为主流吧。由于并不是很多见,那些没日没夜工作的人看到的话,说简值是犹如梦境一样。这也许就是一种悠闲的生活。

写真:


 

留学录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇留学:

  • 下一篇留学:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    日本留学生省钱小技能解析

    中国研修生在日境况牛马不如

    去日本留学:一年的费用是多少

    盘点日本留学之必带物品

    申请日本留学的常见问题分析

    申请日本留学误区解析

    广告

    广告