贯通会员翻译讨论作品,仅供参考,如果想参与讨论请登陆论坛相关版块。 10月25日につけ:映画祭(電影節) 第17回東京国際映画祭が10月23日から31日まで行われている。Bunkamuraと六本木ヒルズをメイン会場として使用して、最終日に東京グランプリ、審査員特別賞、最優秀監督賞、最優秀女優賞、最優秀男優賞、最優秀芸術貢献賞の6賞が10月31日の閉会式会場で発表され、東京グランプリには10万米ドル、審査員特別賞には2万米ドルが賞金として贈られる映画祭だという。上戸彩主演の芥川賞を史上最年少で受賞した綿矢りさのデビュー作を映画化した「インストール」なども上映された。 第十七届东京国际电影节于十月二十三日到三十一日期间举行。以Bunkamura和六本木HILLS为主会场,结束日将在闭幕式会场上颁发东京最高奖、特别评委奖、最优秀导演奖、最优秀女演员奖,最优秀男赏及最优秀艺术贡献奖等六个奖项。据称本次东京最高奖给予10万美金奖金,特别评委奖给予2万美金奖金。上户彩主演的以及芥川奖最年青的得奖者神木隆之介的处女作进行电影化的续集等也上映了。 この映画祭で実際に映画を観たいときは、ぴあなどの情報誌サイトにアクセスすると全体像が把握できる。渋谷の街を歩いている人たちもそれほど興味がわかないのは、マニアック過ぎるためかも。賞が大好きな映画人にとっての単なる祭りだから、という具合に冷めている。それにしても、もっと海外出品に命をかけている日本人の監督達が、国内の映画祭にそっぽを向くのだろうか? 本次电影节上实际想观看电影时,通过「ぴあ」等一些情报网站上的入场许可以准确撑握全体像。走在涉谷等着的人们对此的兴趣并没有改变,甚至有些狂热过度。对于特别希望获奖的电影圈内人来说,由于只是一个单纯的节日,据称情况有些冷漠。但是尽管如此,比海外作品更耗费精力的日本导演们,是否更倾向于国内的电影节呢?
相關聯節:http://trans.hiragana.jp/ruby/http://t.pia.co.jp/news/ad/tiff2004/tiff2004_conp.jsp 写真: |
映画祭(電影節)
留学录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
相关文章
留学记:留学日本的苦与乐
日本法务省探讨为“酷日本”新设在留资格
日本拟出台新在留制度 提供第4代日裔工作机会
日本为动漫时尚人才移民开绿灯 最短1年获得永居
在日本留学的你记得要遵守这些!
【在日本打拼的海外华人】日本顶级商场里的“中文女孩”
日本留学:解析博士的录取条件和申请流程
高中去日本留学也是一条出路
在日中国留学生日本神社表演太极
留学生市民共促日本文化交流茶道花道彰显日本文化之道
日本方面固守传统一方面大胆西化
無国籍風エスニック(无国籍式的民族服饰)
パーティー(聚会)
アフリカ系アメリカ人(非洲系美国人)
ユニークなマーケット(独特的市场)
素材のコーディネート(素材的搭配)
猫がいた(有一只猫)
紺ハイ(藏青色的高统袜)
手作り感のあるお店(一个仿若亲手制作而成的店)
レオパード柄(え)(美洲豹柄)
雑誌の山(杂志山)
フォークダンス(民族舞蹈)
文化祭(文化节)
フェンス(栅栏)
みゆき通り(行幸大街)