贯通会员翻译讨论作品,仅供参考,如果想参与讨论请登陆论坛相关版块。 学生たちは、時代を映す鏡である。学園祭で展示されていたコーナーだが、今流行のギター侍風にコーディネートしながら、無機質な素材を観るための演出に変えていた。地味なものは、得てして注目されない。だからこそ偉大な発明や発見があるのかもしれない。もし、派手なら、ビジネスマンが群がり、研究は台無しになる可能性がある。 学生们是反映时代的镜子。学园节中被展示的一角,一边正在做现在流行的吉他武士风的搭配,一边观看为了展现无机质素材的演出而有所改变。朴质的东西往往得不到关注,正因为如此也许会有所伟大的发明和发现。如果很华丽的话,有着商业人群的聚集,而导致研究无法进行的可能性也是有的。 料理でも一番差が出るのは、素材の選択。昔から江戸は走りにこだわり、関西は旬を楽しむと言われた。「走りの初鰹」の話は有名だ。洋服も素材選びが、流行や売上を左右すると大きな要因だと思う。鮮度も大事で、久々に流行している先染めチェックによって、来年は先染めブームになりそう。そこで、ストライプが旬になるらしい。プリントから先染めへ変わる転換期なのかも。 在料理是最容易体现出差别的就是材料的选择,一般认为很早以前江户拘泥跑,关西则享受味道最鲜美的季节。“跑的最早上市的鲣鱼”这句话是非常有名的,我想西服的选材是左右流行和影响销售额的巨大因素。新鲜度也是非常重要的,根据隔了很久流行的通过先染色检查一样,来年好像要成为先染色的高峰年。那时候条纹好像最为适应,现在正是从印刷到先染色的转世换期间。 写真:
|
素材のコーディネート(素材的搭配)
留学录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语
相关文章
留学记:留学日本的苦与乐
日本法务省探讨为“酷日本”新设在留资格
日本拟出台新在留制度 提供第4代日裔工作机会
日本为动漫时尚人才移民开绿灯 最短1年获得永居
在日本留学的你记得要遵守这些!
【在日本打拼的海外华人】日本顶级商场里的“中文女孩”
日本留学:解析博士的录取条件和申请流程
高中去日本留学也是一条出路
在日中国留学生日本神社表演太极
留学生市民共促日本文化交流茶道花道彰显日本文化之道
日本方面固守传统一方面大胆西化
無国籍風エスニック(无国籍式的民族服饰)
パーティー(聚会)
アフリカ系アメリカ人(非洲系美国人)
ユニークなマーケット(独特的市场)
猫がいた(有一只猫)
紺ハイ(藏青色的高统袜)
手作り感のあるお店(一个仿若亲手制作而成的店)
レオパード柄(え)(美洲豹柄)
雑誌の山(杂志山)
フォークダンス(民族舞蹈)
文化祭(文化节)
フェンス(栅栏)
みゆき通り(行幸大街)
映画祭(電影節)