贯通会员翻译讨论作品,仅供参考,如果想参与讨论请登陆论坛相关版块。
http://bbs.kantsuu.com
熊の被害が続いた今年、可愛いい熊のぬいぐるみのテディベアに豹が登場。最近は、ひょう柄のことをレオパード(Leopard)柄という。また、レパード(Lepard)ともいうらしい。
在熊被持续捕杀的今年,继以可爱的熊来制造的布制玩具“笨笨熊”之后,豹又登场了。最近根据豹的花纹被称为“LEOPARE(美洲豹)”而且好像还被称为“Lepard”。「所変われば、品変わる」ように、「年月も変われば、名前も変わる」のかも。年間を通して、女性はゼブラ柄やウシ柄などを含めてアニマル(animal=動物)柄が好きなようだ。
也许如“随着地方的不同,物产也不同”一样,“随着年月的变迁,名称也改变了”吧。随着时间的流逝,女性可能会喜欢包括“斑马柄”“牛柄”在内的各种动物柄。